三つ子の魂ソムリエ試験

三つ子の魂ソムリエ試験

ソムリエ試験 センチメンタル50%ジャーニー。

お知らせがあります!!

先月帰国したのはもちろん、日本のソムリエ試験の二次試験を受けるためだったのですが、

今年も完敗してしまいました。。


As some of you already know, I went back to Japan last month to complete the Japanese wine sommelier exam. 

I am sad to share that I was unsuccessful for the second year in a row.

こんなにワインが好きなのに、たくさんティスティングの練習をしたのに

まだまだ足りなかったかな。


I studied so hard, and I love wine so much.

Is my study and effort not enough yet?


たくさん、合格されている方がいる事や、落とすための試験ではない事を考えると

自分の知識の無さや、未熟さを痛感します。


I was so happy to hear that so many people I know we’re successful in passing the exam this year. I have to say that the exam was  not mean and unreasonably difficult as I know they always look to provide the opportunity for success! Knowing this, I must say that I feel my knowledge of wine is still too young and I need more time to understand the world of wine.

いつも応援して下さる皆さんや結果を楽しみに待ってくれている方の事を思うと

この結果が恥ずかしくって悲しくて。。ショボーン
この場を借りて報告させて下さい。


I feel sad and embarrassed when I think about all of the people who have always supported me, especially as they were all very excited to hear the result of my exam. I wanted to tell all of you my feelings here in my blog.

二年間、日本のソムリエ試験に向けて勉強してきて受からなくって

私、バカなのかな?とか

向いてないのかな?とか

そんな、バカな事も考えてしまいます。

とにかく、悔しくて悲しくて恥ずかしい。。


It has been a long journey for me to train and prepare hard for the last two years for this exam. Sadly I still cannot pass the exam.

Am I not smart enough?

Am I not good enough to be a wine expert?

These silly thoughts go through my min
d because I am understandably frustrated, embarrassed and sad.

だけど、結果がどうであれ変わらない事はひとつ。

私は、ワインが大好きです。


I do want to say though, that no matter what has happened or will happen, I will not change my mind or my dream.
I love wine too much.

「どうしてきさきちゃんは、そんなにワインが好きなの?」とよく聞かれますが

答えは決まって、ワインは人を結ぶ飲み物であり、人を幸せにする飲み物だからです。


Do you know how many times my friends ask me how I could love wine so much?

I always reply with the same answer. Wine connects beautiful people and creates special relationships. Wine always makes you happy if you can appreciate it!

一本のボトルやラベルの中に秘められた生産者さんの想いや努力をもっと知りたい!という思いが、私をどんどんワインの世界に引き込んでくれます。


Inside every bottle of wine, you will find much more than just liquid. There is always a beautiful story and message from the wine makers beliefs. I always want to know more about the wine and these stories and philosophies! It is this passion that drives me deeper into the vast and amazing world of wine!

来年の日本のソムリエ試験を受けようとは、、今のところ思っていません。

また挑戦したくなったらしようかな。

今は、まずはオーストラリアで英語×ワインという自分の課題の中で頑張っていくことが楽しい毎日です。

I don’t think I will attempt the Japanese wine sommelier exam again next year. I feel that the time is not right and that I must follow my feelings. I am currently full of happiness to have my goal of improving my English and wine knowledge here in Australia!

先日、私の働くレストランが、西オーストラリアで一番の「料理・ワイン・サービス」だ、と表彰を受けました。


Also, a few days ago the restaurant I work in won an amazing award for the best restaurant and wine list in Western Australia!

2年連続の受賞です。

We have now won this award two years in a row!


一番になることって本当に難しい。

In any city, it
is very difficult to be number one, especially two years in a row!

運やタイミングももちろんあるけど、目に見えない計り知れない努力も間違いなくある。

I believe in karma and that good things come around, so I am very sure they have deserved this award as a return for all of the restaurants hard work!

一流の場所で、そのチームの一員としてお仕事させてもらえることに感謝して

頑張りますウインクハッ

I am very lucky and proud to be a part of this number one restaurants team! I will do my best here in this amazing team!

ソムリエ試験のララバイ

今日は、アカデミー・デュ・ヴァンの富田先生のクラス(現役も、先輩も含めて)が集まって、
みんなでお花見屋形船「ワイン会」イベントがありました🌸
これです〜〜☆

これが屋形船〜☆

わー。

なんだかよくわかんないけれどテンションあがるハート

中は案外広い。

もっと天井も低いかと思ったら、意外と広々してるし、

お手洗いとかもちゃんと完備してるし、

思った以上に快適でしたむらさき音符

早く到着しすぎたので、とりま明日のブルゴーニュのテストの勉強をしておきます☆

ほんと、最近全く勉強しない日がないよ・・・タラー

シャンパンのサーベラージュのために用意してきたマイシャンパーニュシャンパン

「こぼれちゃうから安いやつ」って先生に言われたのですが、やっぱみんなで飲むことも考えてアンリオ星

今回持ち込みありですが、

ビール持ってきた人がいました生ビール

見たことないビールばっかり!!

そして、りこちゃんは日本酒を持ってきてくれました日本酒

すごーい☆

日本酒も、ビールも、どちらもソムリエ試験の試験範囲なので、勉強しなきゃです。

ビール飲めない、日本酒もそんなに飲めない、とか言ってられないグー

こちらは先生からの乾杯スパークリング。

なんとエメラルド色?!

はじめて見ましたラブラブ

きれい〜音譜

みんなで乾杯☆

めちゃきれいでテンション上がる〜ドキドキ

ゴキゲン☆

みんな持ち寄りのワインもあるよ〜。

ちなみに私は、シャブリを持っていきましたクローバー

おかげさまでかなり好評であっという間に売れてくれました爆笑

(あ、売れるって、別に有料じゃないですよ。念の為)

みんなで飲むから、いろいろ飲めて楽しい音符

でも、「これは誰ちゃんのワイン」「これは誰くんの持ってきたワイン」などと

次から次へとまわってくるので、「わんこそば」ならぬ「わんこワイン」状態爆  笑ビックリマーク

かなり酔っ払いました〜星

ふたりともちょっとへろへろ☆

超仲良くなった、わさびちゃんです💕

めっちゃかわいい❗

抜く練習もいっぱいさせてもらいました〜!

ってか、なんだかめっちゃくちゃお尻が大きく見える爆  笑ビックリマーク

写真って不思議。

たぶん、あおりで撮ってるからかなぁ❓

広角レンズかな❓

私も二本ぐらい抜かせてもらいましたが、

私はソムリエなので三次試験で抜栓があるので慣れていますが、

ワインエキスパートという資格の方は、抜栓とか実技がないので、はじめての人もたくさん。

「りかちゃんのソムリエナイフ貸して〜」と、ういういしく開ける姿に胸キュンルンルン

そして、スカイツリーと千本桜。

とってもきれいビックリマーク

記念写真☆

いよいよ待ってました!のサーベラージュ。

富田先生に、サーベラージュのやり方を教わります。

先生、かわいいハート

シャンパーニュのボトルは、こういう感じで、つなぎ合わせてあります。

この、縦の線をなぞるように刃を滑らせてください、と、教えてもらいましたドキドキ

私の初サーベラージュビックリマークビックリマーク

クラスのみんなが動画とか画像をいろいろ撮ってくれましたルンルン

すっごく嬉しいハート

そして、意外とあっさりとできましたキラキラ

瓶の頭が飛んだ瞬間の写メです。

みんなが撮ってくれたので、本当に素敵な写メが撮れましたピンク音符

ありがとうございます赤薔薇

簡単、とはいっても、一回目は失敗しましたショボーンタラー

刃を縦にしてひっかけるのではなく、

サーベルの刃を瓶の形に沿わせて、

なんというか、「砥石で刀を研ぐかのように」滑らせるのがコツだと思いましたシャンパンむらさき音符

これこれ☆

頭がきれいに飛んでいます乙女のトキメキ

かもめさんの写メ撮りたくて、

食べきれない天ぷらとか投げてあげたら、すごい集まってきてアセアセ

怖かった〜爆  笑アセアセ

でも、楽しかった〜チョキ

海外なら「バードフィーディング」ですけれど、日本だとあんまりそういうのやらないもんねオカメインコ

そしてりこちゃんがみんなにご飯をよそってくれましたルンルン

思うんだけれど、

ワインの話題を話せるって、とっても嬉しいですね赤ワイン白ワイン

こんな話、普通にできないし・・・。

貴重な経験ですハート

帰り道。

おおお。レインボーブリッジ☆

みんなで酔っ払ってバカやっていたら、あっという間に岸でした☆

みんな、二次会とか三次会とか行っていたけれど、私は明日のテストのために勉強しなきゃならなかったので、一次会で帰りましたショボーンタラー

(でも、酔っ払って、しかも眠くて、勉強どころじゃなかったです・・・タラー

藤咲理香
Blog http://ameblo.jp/ricafujisaki/

JavaScriptでソムリエ試験を実装してみた

お知らせがあります!!

先月帰国したのはもちろん、日本のソムリエ試験の二次試験を受けるためだったのですが、

今年も完敗してしまいました。。


As some of you already know, I went back to Japan last month to complete the Japanese wine sommelier exam. 

I am sad to share that I was unsuccessful for the second year in a row.

こんなにワインが好きなのに、たくさんティスティングの練習をしたのに

まだまだ足りなかったかな。


I studied so hard, and I love wine so much.

Is my study and effort not enough yet?


たくさん、合格されている方がいる事や、落とすための試験ではない事を考えると

自分の知識の無さや、未熟さを痛感します。


I was so happy to hear that so many people I know we’re successful in passing the exam this year. I have to say that the exam was  not mean and unreasonably difficult as I know they always look to provide the opportunity for success! Knowing this, I must say that I feel my knowledge of wine is still too young and I need more time to understand the world of wine.

いつも応援して下さる皆さんや結果を楽しみに待ってくれている方の事を思うと

この結果が恥ずかしくって悲しくて。。ショボーン
この場を借りて報告させて下さい。


I feel sad and embarrassed when I think about all of the people who have always supported me, especially as they were all very excited to hear the result of my exam. I wanted to tell all of you my feelings here in my blog.

二年間、日本のソムリエ試験に向けて勉強してきて受からなくって

私、バカなのかな?とか

向いてないのかな?とか

そんな、バカな事も考えてしまいます。

とにかく、悔しくて悲しくて恥ずかしい。。


It has been a long journey for me to train and prepare hard for the last two years for this exam. Sadly I still cannot pass the exam.

Am I not smart enough?

Am I not good enough to be a wine expert?

These silly thoughts go through my min
d because I am understandably frustrated, embarrassed and sad.

だけど、結果がどうであれ変わらない事はひとつ。

私は、ワインが大好きです。


I do want to say though, that no matter what has happened or will happen, I will not change my mind or my dream.
I love wine too much.

「どうしてきさきちゃんは、そんなにワインが好きなの?」とよく聞かれますが

答えは決まって、ワインは人を結ぶ飲み物であり、人を幸せにする飲み物だからです。


Do you know how many times my friends ask me how I could love wine so much?

I always reply with the same answer. Wine connects beautiful people and creates special relationships. Wine always makes you happy if you can appreciate it!

一本のボトルやラベルの中に秘められた生産者さんの想いや努力をもっと知りたい!という思いが、私をどんどんワインの世界に引き込んでくれます。


Inside every bottle of wine, you will find much more than just liquid. There is always a beautiful story and message from the wine makers beliefs. I always want to know more about the wine and these stories and philosophies! It is this passion that drives me deeper into the vast and amazing world of wine!

来年の日本のソムリエ試験を受けようとは、、今のところ思っていません。

また挑戦したくなったらしようかな。

今は、まずはオーストラリアで英語×ワインという自分の課題の中で頑張っていくことが楽しい毎日です。

I don’t think I will attempt the Japanese wine sommelier exam again next year. I feel that the time is not right and that I must follow my feelings. I am currently full of happiness to have my goal of improving my English and wine knowledge here in Australia!

先日、私の働くレストランが、西オーストラリアで一番の「料理・ワイン・サービス」だ、と表彰を受けました。


Also, a few days ago the restaurant I work in won an amazing award for the best restaurant and wine list in Western Australia!

2年連続の受賞です。

We have now won this award two years in a row!


一番になることって本当に難しい。

In any city, it
is very difficult to be number one, especially two years in a row!

運やタイミングももちろんあるけど、目に見えない計り知れない努力も間違いなくある。

I believe in karma and that good things come around, so I am very sure they have deserved this award as a return for all of the restaurants hard work!

一流の場所で、そのチームの一員としてお仕事させてもらえることに感謝して

頑張りますウインクハッ

I am very lucky and proud to be a part of this number one restaurants team! I will do my best here in this amazing team!


ソムリエ試験 関連ツイート

≪ソムリエ試験一問一答≫ドイツのVDPの4段階の品質基準で品質の高いものから、書きなさい。

グローセ・ラーゲ-エアステ・ラーゲ-オルツヴァイン-グーツヴァイン #ソムリエ試験 #ワインエキスパート

これ…めちゃ分かる…

ソムリエ試験受ける年、会社の上司から後輩まで「今年受かるから~~~~!」と宣言してまわって自分を追い込んだ結果無事合格できた。

言葉にすることで自分の気持ちも再確認できるし、それによって周りが助けてくれる… https://t.co/CsO59MrISo

≪ソムリエ試験一問一答≫スパークリングワイン以外の残糖量の表示で、フランスでの表示Moelleuxと同じ残糖のイタリアでの名称は?

Amabile #ソムリエ試験 #ワインエキスパート

RT @tanabe_duvin: ソムリエ試験対策講座。

サービス実技の授業、第3回目。

技術を生むのは、心構え。

全ての飲み物は、サービス人次第でクオリティが変わる。

それを、どこまで理解し、意識しているかが、ゲストからの評価に繋がる。 https://t.co/M…

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする